Sunday 13 November 2011

आवाज़े खल्क नक्कारा ए खुदा होती है..... aadil rasheed / آواز خلق نققرہ خدا ہوتی ہے

आवाज़े खल्क नक्कारा ए खुदा होती है
शेर
talaaq de to rahe ho ghuroor o qehar ke saath
mera shabab bhi lauta do mere mehar ke saath गुरुर ओ  कहर =  घमंड और गुस्सा
तलाक़ दे तो रहे हो गुरूर ओ  कहर  के साथ
मेरा शबाब भी लौटा दो मेरे महर के साथ
           रेख्ती शायर जनाब सजनी भोपाली


अब आप कहेंगे के  रेख्ती शायर जनाब सजनी भोपाली क्या बला है तो  हुज़ूर रेख्ती कहते हैं उस शायरी को जो औरतों की जुबान यानि औरतो के लहजे मे करी जाए और करने वाला मर्द हो पुराने ज़माने मे मुशायरों मे मर्द औरतों के लिबास मे औरतों की तरह औरतों की जुबान मे शायरी करते थे उसी को उस वक़्त रेख्ती कहा जाता था और अब भी कहा जाता है,
हाँ आज उसकी शक्ल थोड़ी सी बदल गयी है मर्द आज भी औरतो की जुबान मे शेर कहते है और औरतो को वो शेर दे देते है
बस औरतें उस शायरी को उस कविता को उस ग़ज़ल को कवि सम्मेलनों और मुशायरों मे अपने नाम से सिर्फ पढ़ देती है, और वाह वाही लूटती हैं
और ऐसा भी नहीं है के औरतों ने शायरी नहीं की है औरतों ने बहुत उम्दा शायरी की है जिन मे उमराव जान अदा ,साजिदा जैदी जाहिदा जैदी नूर जहाँ सर्वत.हिंद और पाकिस्तान की कई शायरात हैं . कहाँ तक नाम लिखे जाएं ये एक लम्बी फेहरिस्त है अगर सभी के नाम लिखें जाएँ तो कई किताबें वजूद में आ जाएँगी इस पर फिर कभी तफसील से गुफ्तगू होगी  यहाँ  एक शायरा के  नाम का ज़िक्र करना बेहद ज़रूरी है वो  नाम है पकिस्तान की मारूफ शायरा परवीन शाकिर जिनका  नाम शायरात में बड़े एहतराम से लिया जाता है अधिकतर लोग इस "महर" वाले शेर को परवीन शाकिर का समझते हैं  मैं ने कई कवि सम्मेलनों व् मुशायरों मे संचालकों को ये शेर परवीन शाकिर के नाम से ही पढ़ते देखा और सुना है जो के बिलकुल ग़लत है
ये शेर रेख्ती शायर जनाब सजनी भोपाली का है और ये एक शायर का हक है के उसका नाम उसके शेर के साथ  हमेशा लिया जाए और ये हमारा अख्लाकी फ़र्ज़( नैतिक ज़िम्मेदारी ) भी है

ऐसा ही एक शेर है
एक हो जाएँ तो बन सकते है खुर्शीदो मुबीं
वरना इन बिखरे हुए तारों से क्या बात बने
ज़यादातर लोग इसे अल्लामा इकबाल का समझते हैं जब के ये शेर अल्लामा अबुल मुजाहिद जाहिद का है खाकसार की उनसे उनके शागिर्द हामिद अली अख्तर ने मुलाक़ात करायी थी और मरहूम खाकसार से बेहद मुहब्बत भी करते थे
ऐसा ही एक शेर है
वो आये बज़्म में इतना तो मीर ने देखा
फिर उसके बाद चरागों में रौशनी न रही
इस शेर को मीर के नाम से ही जाना जाता है जब के ये शेर सोज़ मुरादाबादी का है


अब हुज़ूर होता क्या है के मुक़र्रीर  या सहाफी किसी शेर को  ग़लत नाम से पढ़ देते हैं और अवाम उसको उसी का समझ लेती है और फिर सीना ब सीना वो बात अवाम में इतनी दूर चली जाती है और अवाम कसरत से उसको उसी तरह बोलने लगती है और आवाज़े खल्क नक्कारा ए खुदा होती है बहुत से ऐसे शब्द (लफ्ज़ )हैं जिनको ग़लत बोला ग़लत लिखा ग़लत पढ़ा जाता है मगर वो सही के बराबर हो जाते हैं और उनको कभी न कभी लुगात (शब्दकोष का बहुवचन ) मे जगह भी  मिल ही जाती है 
aadil rasheed new delhi 22/10/2000


آواز خلق  نققرہ  خدا ہوتی ہے


  
talaaq de to rahe ho ghuroor o qehar ke saath


mera shabab bhi lauta do mere mehar ke saath
طلاق دے تو رہے ہو غرور او قہر کے ساتھ


میرا شباب بھی لوٹا دو میرے مهر کے ساتھ


           ریختی شاعر جناب سجني بھوپالي


اب آپ کہیں گے کے ریختی شاعر جناب سجني بھوپالي کیا بلا ہے تو جناب  ریختی کہتے ہیں اس شاعری کو جو عورتوں کی زبان یعنی اورتو کے لہجے میں کری جائے اور کرنے والا مرد ہو پرانے زمانے میں   مرد شاعرمشاعروںمیں  عورتوں کے لباس میں عورتوں کی طرح عورتوں کی زبان  میں شاعری کرتے تھے اسی کو اس وقت رےكھتي کہا جاتا تھا اور اب بھی کہا جاتا ہے


ہاں آج اس کی شکل تھوڑی سی بدل گئی ہے مرد آج بھی عورتوں  کی زبان  میں شعر  کہتے ہیں اور عورتوں کو وہ شعر دے دیتے ہیں عورتیں  بس  اس شاعری کو اس کویتا  کو اس غزل کو کوی     سملنوں  اور عوامی جلسوں میں اپنے نام سے صرف پڑھ دیتی ہے ، اور واہ واہی لوٹتي ہیں


اور ایسا بھی نہیں ہے کے عورتوں نے شاعری نہیں کی ہے عورتوں نے بہت عمدہ شاعری کی ہے جن میں امرا ؤ جان ادا ، ساجدا زیدی  جاهدا زیدی  نور جہاں سروت. ہند اور پاکستان کی کئی  شاعرہ    ہیں. کہاں تک نام لکھے جائیں یہ ایک لمبی فہرست ہے اگر تمام کے نام لکھیں جائیں تو کئی کتابیں وجود میں آ جائیں گی اس پر پھر کبھی تفصیل سے گفتگو ہوگی یہاں ایک شاعرہ کے نام کا ذکر کرنا بے حد ضروری ہے وہ نام ہے پكستان کی معروف  شاعرہ  پروین شاکر جن کا نام  شاعرہ میں بڑےاحترام  سے لیا جاتا ہے زیادہ تر لوگ اس مہر  والے شعر کو پروین شاکر کا سمجھتے ہیں میں نے کئی مشاعروں کانفرنسوں وںمیں  ناظم مشاعر ہ      کو یہ شعر پروین شاکر کے نام سے ہی پڑھتے دیکھا اور سنا ہے جو کے بالکل غلط ہے


یہ شعر   ریختی  شاعر جناب سجني بھوپالي کا ہے اور یہ ایک شاعر کا حق ہے کے اس کا نام اس کے شعر کے ساتھ ہمیشہ لیا جائے اور یہ ہماری اخلاقی ذمہ داری بھی ہے


ایسا ہی ایک شعر ہے


ایک ہو جائیں تو بن سکتے ہیں خورشید و مبین


ورنہ ان بکھرے ہوئے تاروں سے کیا بات بنے


ذياداتر لوگ اسے علامہ اقبال کا سمجھتے ہیں جب کے یہ شعر علامہ ابو مجاہد زاہد کا ہے خاکسار  کی ان سے ان کے شاگرد عزیز  حامد علی اختر نے ملاقات کرائی تھی اور مرحوم  خاکسار سے بے حد محبت بھی کرتے تھے


ایسا ہی ایک شعر ہے


وہ آئے بذم میں اتنا تو میر نے دیکھا


پھر اس کے بعد چراغوں  میں روشنی نہ رہی


اس شعر کو میر کے نام سے ہی جانا جاتا ہے جب کے یہ شعر سوذ مرادآبادی کا ہے


اب جناب   ہوتا کیا ہے کے مقررير یا صحافی حضرات  کسی شیر کو غلط نام سے پڑھ دیتے ہیںیا لکھ دیتے ہیں  اور عوام اس کو اسی کا سمجھ لیتی ہے اور پھر سینہ بہ سینہ وہ بات عوام میں اتنی دور چلی جاتی ہے اور عوام  اس کو اسی طرح بولنے لگتی ہے اورآواز خلق  نققرہ  خدا ہوتی ہے بہت سے ایسے الفاظ  ہیں جن کو غلط بولا غلط لکھا غلط پڑھا جاتا ہے مگر وہ صحیح کے برابر ہو جاتے ہیں اور ان کو کبھی نہ کبھی لغات  میں جگہ بھی مل ہی جاتی ہے


aadil rasheed new delhi 22/10/2000
· · · Share · Delete


    • Prem Dhingra वाह आदिल भाई क्या बात है इतनी खूबसूरत जानकारी के लिए शुक्रिया
      तलाक दे तो रहे हो गुरूर-ओ-कहर के साथ
      मेरा शबाब भी लौटा दो मेरे मेहर के साथ ...क्या बात है '

      about an hour ago · · 1

    • Sushila Shivran ‎"तलाक़ दे तो रहे हो गुरूर ओ कहर के साथ
      मेरा शबाब भी लौटा दो मेरे महर के साथ "

      आदिल भाई आपने तो एक्दम बेज़ुबान कर दिया ! अललाह-ताला आप पर सदा मेहरबान रहे !

      about an hour ago · · 1

    • Vikas Rana thanks for all the info... rasheed bhayeeee
      about an hour ago · · 1

    • Aadil Rasheed shukriya prem ji mahosya ji vikas jisukriya
      about an hour ago ·

    • Vandana Grover Iss naayaab jaankaari k liye Shukriya..
      about an hour ago · · 1

    • Aadil Rasheed shukriya vandana ji
      59 minutes ago ·

    • Neeraj Angi sallam is shhayri ki gehrayi ko,or sallam gahraayi dikhane vale ko
      52 minutes ago · · 1

    • Aadil Rasheed shukriya neeraj ji
      51 minutes ago ·

    • Syed Shiban Qadri Wah Aadil sahib jawab nahi...bohot he kamaal kiya h aapne es mukhtasar se mazmon me.....es sentence ki Tareef k liye to mere paas alfaaz he nahi hain...

      ہاں آج اس کی شکل تھوڑی سی بدل گئی ہے مرد آج بھی عورتوں کی زبان میں شعر کہتے ہیں اور عورتوں کو وہ شعر دے دیتے ہیں عورتیں ب

      34 minutes ago ·

    • Zafrul Hasnain
      bahot khoob Janab Aadil Rasheed sahab...kya umda andaz se aapne aisi sachchaiyon par se parda uthaya hai jo waqai kisi ko nahi pata the....aur shayarat ke silsile me jo aapne fermaya wo bilkul durust hai ..aaj ke daur me bahot kam shayarat ...See More

      31 minutes ago ·

    • Younus Mohammad salam Rukhsana
      22 minutes ago ·

    • Anand Sharma aadil sahab bhai wah! aapki soch aapka andaz-e-bayaan aur aapki lekhni mashaAllah
      18 minutes ago · · 1

    • Aadil Rasheed shukriya aanad ji aanad aa gaya aap ka comment padh ke aur samay samay par anandit karte rahiyega......aadil rasheed
      16 minutes ago ·

    • Anand Sharma the pleasure is all mine aadil ji.
      12 minutes ago ·

No comments:

Post a Comment